Překlad "какво е тази" v Čeština


Jak používat "какво е тази" ve větách:

Знаят ли какво е тази птица?
Vedí, co to je za sošku?
Е, кажете, за какво е тази спешност?
Řekněte mi, k čemu všechen ten spěch?
За какво е тази глупава украса?
Co má vůbec znamenat to hloupé lakování?
Искаш да знаеш за какво е тази сцена?
Chceš vědět, o čem pojednává tahle scéna?
какво е тази вечер, морфин или кокаин?
Co je to dnes? Morfium nebo kokain?
Канцлер за какво е тази стена тук?
Proč je tady zeď, pane komoří?
Уилям, случайно да знаеш... за какво е тази сцена?
Hele, Willame. Víš co má znamenat celá tahle záležitost s pódiem?
Ако аз кажа "Пей", ти казваш "Хей, какво е тази мелодия"
Když řeknu "Zpívej", odpovíš, "Hej, jakou melodii?".
Г-жо, за какво е тази врява?
Paní... O čem to tu mluvíte?
От какво е тази вода, от лед?
Z čeho je ta voda, z ledu?
И за какво е тази лисича урина?
Tak, tu liščí moč tu máte na co?
"С какво е тази нощ различна от всички други?"
"Co odlišuje tuto noc ode všech ostatních nocí?"
Та, за какво е тази среща?
Takže, co s tím z očí do očí?
Хей, Аманда, за какво е тази кутия?
Hej, Amando, na co je ta krabice?
Знаеш ли за какво е тази среща с Бърт?
Máš nějaké ponětí, o čem tento kobereček u Burta bude?
Не разбирам за какво е тази петиция.
Nějak nechápu, k čemu ta petice je?
А за какво е тази такса под "рум сервиз"?
Dobře, a co myslíte tím poplatkem za pokojovou službu?
Е, знаеш ли за какво е тази песен?
Takže víš, o čem ta písnička je?
Разбира се, зъбоболът не ми мърда още цяла седмица, но какво е тази болка в сравнение с новопридобитата ми мечта?
Ten zub mě pak bolel celý týden.. Ale co je bolest pro člověka, jemuž se náhle začal plnit jeho velký sen...
Не, но за какво е тази тайнственост?
Ne, ale proč je to takové tajemství?
Гледах касети с Ърл и се опитах да разбера за какво е тази ярост.
Koukal sem na kazetu o Earlovi a snažil se pochopit co je za tím vztekem.
Значи не са ви казали за какво е тази среща?
Takže vám nijak nenaznačili, o co na téhle schůzce půjde?
Между другото, след като го видях, не виждам за какво е тази врява.
Mimochodem, když jsem teď měla příležitost se na jednoho dobře podívat, nechápu ten povyk okolo toho.
Според теб за какво е тази стачка?
O čem si myslíš, že je celá tahle stávka?
Мислиш ли, че не знам за какво е тази среща?
No tak, chlape, nemyslel sis snad, že nevím, o co na tomhle barbecue jde?
Каза ли за какво е тази среща?
Řekla, čeho se ta schůzka týká?
Обясни й за какво е тази значка.
Pověz jí, jak sis ho zasloužila.
E... за какво е тази врява?
Co je to tu za rozruch?
Ето за какво е тази книга!
O tom ta kniha doopravdy je.
Навярно би ни обяснил за какво е тази стая?
Mohl byste nám objasnit, k čemu tato místnost slouží?
За какво е тази среща, Лейтенант?
Kvůli čemu je ta schůze, poručíku?
Знаеш ли за какво е тази песен, Майкъл?
Víš o čem je ta píseň, Michaeli?
Да видим, за какво е тази снимка.
Podívám se proč ten povyk kvůli fotce.
Термална вода - какво е тази течност?
Tepelná voda - co je to kapalina?
Чудех се, какво е тази игра?
Přemýšlel, co je to za hru?
Атакуващото куче: за какво е тази мечта?
Útočný pes: co dělá takový sen
0.70402407646179s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?